Разговорные вопросительные фразы: How come переводе на русский она может означать Как так или Почему

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: Вопросительная фраза: “How come?“ Введение Фраза “How come?“ является неформальным разговорным выражением в английском языке, которое используется для запроса о причине или объяснении чего-либо. В переводе на русский она может означать “Как так?“ или “Почему?“. Это выражение часто используется в повседневной речи и помогает узнать больше о мотивах или причинах происходящего. Значение и использование Фраза “How come?“ задается в ответ на что-то, что вызывает у вас вопросы или недоумение. Это способ попросить объяснить ситуацию или понять, почему что-то произошло. Примеры использования: При обсуждении планов: A: “I’m not going to the party tonight.“ B: “How come? I thought you were excited about it!“ (Я не пойду на вечеринку сегодня вечером. Как так? Я думал, ты с нетерпением ждешь этого!) В разговоре о решении: A: “She decided to move to another city.“ B: “How come? I didn’t know she was unhappy here.“ (Она решила переехать в другой город. Почему? Я не знал, что она здесь не счастлива.) При обсуждении событий: A: “He failed the exam.“ B: “How come? He studied really hard.“ (Он провалил экзамен. Почему? Он очень усердно учился.) Контекст и произношение Фраза “How come?“ является неформальной и обычно используется в дружеском или неофициальном контексте. Произносится она как [haʊ kʌm]. Заключение Использование фразы “How come?“ помогает вам понять причины происходящего и способствует более глубокому общению. Это выражение делает ваши вопросы более естественными и непринужденными. Попробуйте использовать его в своих разговорах, чтобы улучшить свои навыки общения на английском языке и звучать более естественно.
Back to Top