Разговорные вопросительные фразы: Фраза How are you feeling? является распространённым способом узнать о самочувствии
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
Как ты себя чувствуешь? — Разбор вопросительной фразы “How are you feeling?“
Фраза “How are you feeling?“ является распространённым способом узнать о самочувствии или эмоциональном состоянии человека. Это выражение используется в различных ситуациях, от дружеских бесед до более формальных общений. Давайте подробнее рассмотрим, как и когда использовать эту фразу.
Значение и перевод
Фраза “How are you feeling?“ переводится как “Как ты себя чувствуешь?“ или “Как у тебя дела?“. Она подразумевает интерес к физическому или эмоциональному состоянию собеседника. Это может касаться как текущего момента, так и реакции на определённые события или переживания.
Когда использовать
При встрече с друзьями: Если вы давно не виделись с другом, спросить его о самочувствии — это хороший способ начать разговор:
“Hey! It’s been a while. How are you feeling?“
После болезней или стресса: Если вы знаете, что человек пережил трудные времена, использование этой фразы покажет вашу заботу:
“I heard you were sick. How are you feeling now?“
В терапевтическом контексте: Психологи и консультанты часто используют эту фразу, чтобы оценить эмоциональное состояние клиента:
“After our last session, how are you feeling about things?“
Синонимы и альтернативы
Существуют и другие способы задать подобный вопрос, которые могут звучать более естественно в различных контекстах:
How do you feel? — “Как ты себя чувствуешь?“
How’s it going? — “Как дела?“
What’s up? — “Что нового?“
Примеры использования
Вот несколько примеров, как можно использовать эту фразу в разговоре:
В дружеской беседе:
A: “I just got back from vacation.“
B: “That’s great! How are you feeling about it?“
После стресса:
A: “I had a tough week at work.“
B: “I’m sorry to hear that. How are you feeling now?“
В формальной обстановке:
Manager: “I know the changes have been stressful. How are you feeling about the new project?“
Заключение
Фраза “How are you feeling?“ — это простой, но мощный способ проявить заботу и интерес к другим. Она помогает установить эмоциональную связь и создать пространство для открытого общения. Используйте эту фразу, чтобы поддерживать отношения и показывать свою поддержку!
Если вы хотите улучшить свои навыки общения на английском языке, рассмотрите курс “Английский с нуля до продвинутого за 1 год на автомате“. Этот курс поможет вам уверенно использовать разговорные фразы и развивать навыки понимания языка в реальных ситуациях.
17 views
371
137
3 weeks ago 01:00:29 3
№3 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Интенсивный курс английского языка: от основ до уверенного общения за год
3 weeks ago 01:00:29 3
№3 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Начни пробовать говорить уже сегодня!
4 weeks ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
4 weeks ago 00:07:07 4
“Is it worth it?“ можно перевести на русский как “Это того стоит?“ или “Стоит ли это того?“
4 weeks ago 00:07:27 18
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
4 weeks ago 00:07:30 17
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
4 weeks ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
4 weeks ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
4 weeks ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
4 weeks ago 00:08:35 11
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
4 weeks ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.
4 weeks ago 00:07:58 13
What will you do about it? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:32 36
Разговорный английский: Фраза “What brings you here?“ переводится как “Что привело тебя сюда?“
1 month ago 00:10:10 17
Разговорный английский: Фраза “What should we do next?“ переводится как “Что нам делать дальше?“
1 month ago 00:09:49 15
Разговорный английский: Фраза “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
1 month ago 00:13:53 20
Разговорный английский: Фраза “What are you doing?“ переводится как “Что ты делаешь?“